手上拿著辛苦兩年多才完成的「領隊導遊英文」這本書,我負責的是「領隊篇」,裏面結合了我這些年以來「帶團的實務經驗」及「溝通式英語教學法」,真心希望對想了解帶團實務及增進相關英語能力的人有所幫助!
然而,「領隊篇」如沒有帶團經驗豐富的 Evita 不吝與我分享她的實務經驗及 Peter 老師一起撰寫,我可能也無法完成,衷心謝謝他們兩人的幫忙!
大部分撰寫這本書的時光我都在奶奶的病房度過,謝謝她的陪伴! 在此也將這本書獻給她,希望她也能為我這小小的成就感到驕傲!
完成了人生清單上的一個項目,也算對自己最愛的兩份工作(#英語教學+#帶團出國)有所交代,在人生留下了一個印記,真的很開心!
[#書籍資訊]: https://www.wun-ching.com.tw/book_detail.asp?seq=13036
Finally the book I coauthored has been published. It is a textbook about “English for tour leaders and tour guides”. I am in charge of the “tour leader” section. It is awesome to integrate my two favorite jobs, which are leading a tour and teaching English, into a book. Hopefully this book can bring some insight to those who want to know more about pragmatic tour-leading experience and improve their English abilities.
Also, I’d like to say “many thanks” to my friend, Evita, for sharing her experience as a tour leader while I was working on the book, and my colleague, Peter, for his hard work and contribution to the same section.
Actually, I spent a lot of time working on this book while my grandmother kept me company in the ward. Even though she's in heaven, I would like to dedicate this book to her and hopefully she is proud of me for this tiny accomplishment as a co-author.